-
1 haber fundamento para
иметь право на, иметь основание дляEl diccionario Español-ruso jurídico > haber fundamento para
-
2 razón
f1) разум, рассудокentrar en razón — образумиться, взяться за умhacer entrar (meter) a uno en razón — навести на ум, образумитьhacer perder la razón — свести с умаperder la razón — сойти с ума, лишиться рассудка2) размышление3) умозаключение, вывод4) довод, аргументrazón de cartapacio, razón de pie de banco — нелепый довод, отговоркаaducir razones — приводить доводыatender a razones — прислушиваться к доводам, внимать голосу разумаfuera de razón — необоснованно, безосновательноtener razón (para) — иметь основание ( для чего-либо)6) метод, образ действий, манера7) справедливость, правильность; правотаconceder (dar) la razón a uno — признавать чью-либо правотуtener razón — быть правым8) исчисление, расчётa razón de loc. prep. — из расчёта..., из процента...9) мат. отношение, соотношение, пропорцияestar en razón directa (inversa) — быть прямо, (обратно) пропорциональным- razón de Estado - en razón a - en razón de - entrar en razón - ponerse en razón - entrar la razón - ponerse la razón - poner en razón••alcanzar de razones разг. — переспорить, одержать верх в спореatravesar razones — вступать в спор (в перебранку)cargarse ( llenarse) de razón — не спешить, проявлять выдержкуdar razón de sí (de su persona) — полностью оправдать довериеenvolver en razones — сразить доводами ( кого-либо)hacer la razón — произносить ответный тостprivarse de razón — потерять голову, обалдеть ( чаще о пьяном)tomar (la) razón (de) — вносить, вписывать, заносить ( в соответствующую графу), регистрировать¡con razón! — ясное дело!; разумеется! -
3 razón
f1) разум, рассудокentrar en razón — образумиться, взяться за ум
hacer entrar (meter) a uno en razón — навести на ум, образумить
perder la razón — сойти с ума, лишиться рассудка
2) размышление3) умозаключение, вывод4) довод, аргументrazón de cartapacio, razón de pie de banco — нелепый довод, отговорка
atender a razones — прислушиваться к доводам, внимать голосу разума
5) разумное основание, причина, мотивpuesto en razón — обоснованный, разумный
fuera de razón — необоснованно, безосновательно
6) метод, образ действий, манера7) справедливость, правильность; правота8) исчисление, расчётa razón de loc. prep. — из расчёта..., из процента...
9) мат. отношение, соотношение, пропорцияestar en razón directa (inversa) — быть прямо, (обратно) пропорциональным
10) разг. поручение, просьба- en razón a
- en razón de
- entrar en razón
- ponerse en razón
- entrar la razón
- ponerse la razón
- poner en razón••razón social ком. — торговая фирма
alcanzar de razones разг. — переспорить, одержать верх в споре
cargarse (llenarse) de razón — не спешить, проявлять выдержку
dar razón (de) — извещать, сообщать, информировать
ponerse a razones — пререкаться, спорить
privarse de razón — потерять голову, обалдеть ( чаще о пьяном)
tomar (la) razón (de) — вносить, вписывать, заносить ( в соответствующую графу), регистрировать
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
-
4 basarse
1. прил.1) общ. базироваться, покоиться, исходить (en), основываться (en), положить в основу (en), строиться (en)2) перен. (основываться) покоиться, опереться (en), опираться (en)3) книжн. зиждиться на2. гл.арх. иметь фундамент, иметь основание -
5 camino
mcamino de cintura( de circunvalación) — окружная железная дорогаponerse en camino, tomar el camino en las manos разг. — отправиться в путь2) дорога, путь; путешествие3) ездка4) путь, средство, способ ( для достижения чего-либо)6) Арг., Перу, Ур. дорожка, половик8) курс, путь ( корабля)- camino carretero - camino carretil - camino de ruedas - camino real - camino trillado - camino trivial - abrir camino - andar al camino - de camino - ir cada cual por su camino - ir uno fuera de camino - ir su camino••camino de flores — лёгкий путь ( в жизни), путь, усыпанный розамиde un camino dos mandados разг. ≈≈ убить двух зайцев; одним разом два наказаhacer(se) camino — пробить себе дорогу (путь)ir (ser) fuera de camino una cosa — быть не к месту, не у места ( о чём-либо)llevar camino una cosa — быть обоснованным, иметь основаниеmeter (entrar) a uno por camino — вывести из заблуждения кого-либо; убедить кого-либо ( в чём-либо)partir el camino — пойти на взаимные уступкиquedarse a medio camino разг. — остановиться на полпути, не довести дело до концаsalir al camino — выйти на большую дорогу, заняться разбоемtraer a uno a buen camino — направить (наставить, обратить) кого-либо на путь истины -
6 camino
m1) дорога, путь; трактcamino de cabaña — скотопрогонная дорога, скотопрогон
ponerse en camino, tomar el camino en las manos разг. — отправиться в путь
2) дорога, путь; путешествие3) ездка4) путь, средство, способ ( для достижения чего-либо)6) Арг., Перу, Ур. дорожка, половик7) Арг. мешок, сумка ( для руды)8) курс, путь ( корабля)10) pl салазки, направляющие рельсы ( каретки печатной машины)- camino carretil
- camino de ruedas
- camino real
- camino trillado
- camino trivial
- abrir camino
- andar al camino
- de camino
- ir cada cual por su camino
- ir uno fuera de camino
- ir su camino••camino derecho (directo, recto) — прямая дорога, прямой (верный) путь ( к достижению чего-либо)
camino de flores — лёгкий путь ( в жизни), путь, усыпанный розами
coger el camino — уйти, выйти, отправиться восвояси
de un camino dos mandados разг. ≈≈ убить двух зайцев; одним разом два наказа
ir (ser) fuera de camino una cosa — быть не к месту, не у места ( о чём-либо)
llevar camino una cosa — быть обоснованным, иметь основание
meter (entrar) a uno por camino — вывести из заблуждения кого-либо; убедить кого-либо ( в чём-либо)
quedarse a medio camino разг. — остановиться на полпути, не довести дело до конца
salir al camino — выйти на большую дорогу, заняться разбоем
traer a uno a buen camino — направить (наставить, обратить) кого-либо на путь истины
-
7 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономияponer mala cara — сделать недовольное лицоponer cara agria — скорчить кислую минуponer cara de circunstancias — сделать серьёзное лицо5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность2. advcara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к- cara amarrada - cara de vaqueta - cara a cara - cruzar la cara a uno - dar la cara por otro - sacar la cara por otro - echar a cara o cruz - echar a la cara a uno - echar en la cara a uno - hacer cara - lavar la cara - poner buena cara - poner mala cara - quitar la cara - sacar la cara por uno - salir a la cara - saltar a la cara - verse las caras••cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицоcara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человекcara de hereje — неприятная внешность; противная рожаcara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицоandar a cara descubierta — действовать открытоde cara loc. adv. — (прямо) в лицоde cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради( его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глазаcaérsele a uno la cara de vergüenza разг. — сгорать (сгореть) от (со) стыдаdar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либоdar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спинуguardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либоno haber visto la cara al enemigo — не нюхать порохуno mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либоno saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно( без оглядки) продолжать начатое делоtener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахаломtener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либоterciar la cara a uno — ударить (хлестнуть) по лицу кого-либоvolverle a uno a la cara una cosa разг. — с презрением отвергнуть что-либоvolverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетойvolver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагуen la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написаноmírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайсяsu cara defiende su casa разг. — страшен как смертный грех -
8 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономия4) лицо, передняя сторона, фасад5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)6) (тж cara dura) разг. нахальство, бесстыдство7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность11) Перу лишай, парша2. advcara arriba — наверх, кверху; лицом вверх
cara abajo — вниз, книзу; лицом вниз
- cara de vaquetacara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к
- cara a cara
- cruzar la cara a uno
- dar la cara por otro
- sacar la cara por otro
- echar a cara o cruz
- echar a la cara a uno
- echar en la cara a uno
- hacer cara
- lavar la cara
- poner buena cara
- poner mala cara
- quitar la cara
- sacar la cara por uno
- salir a la cara
- saltar a la cara
- verse las caras••cara apedreada (empedrada, de rallo) разг. — человек с рябым лицом, рябой
cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицо
cara de aleluya (de pascua, de risa) разг. — довольный (сияющий) вид, радостное лицо
cara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человек
cara de hereje — неприятная внешность; противная рожа
cara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицо
cara de viernes разг. — кислая мина, постная физиономия
a cara descubierta loc. adv. — открыто; прямо
de cara loc. adv. — (прямо) в лицо
de cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)
por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради (его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глаза
dar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либо
dar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спину
escupir en la cara a uno разг. — презирать кого-либо, плевать в лицо кому-либо
guardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)
hacer a dos caras — лицемерить, двурушничать
huir la cara — избегать, сторониться ( кого-либо)
mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либо
no conocer la cara al miedo (a la necesidad, etc.) разг. — не знать страха (нужды и т.п.)
no mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либо
no saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)
no tener a quien volver la cara разг. ≈≈ негде (некуда) голову приклонить
no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно (без оглядки) продолжать начатое дело
tener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахалом
tener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либо
volverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетой
volver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагу
en la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написано
mírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайся
-
9 lugar
1) место, местность;2) город, поселок, местечко;3) выдержка (из текста);4) повод, причина;5) место, должность* * *m1) место2) причина; основание; мотив•acción a que hubiere [acción con] lugar — иск, который может быть предъявлен; иск, могущий быть предъявлен
acción sin lugar — иск, который не может быть предъявлен
declaración sin lugar — 1) отклонение ( иска); отказ ( в иске) 2) прекращение ( дела)
declarar con lugar — 1) удовлетворять; признавать; поддерживать (жалобу, иск) 2) допускать, разрешать, позволять
declarar sin lugar — 1) отклонять ( иск); отказывать ( в иске); отказываться; не допускать; отвергать; признавать необоснованным; оставлять без удовлетворения; 2) прекращать ( дело)
haber lugar — принадлежать (о праве предъявления иска, подачи апелляции и т.д.); быть приемлемым
hacer lugar — оправдывать; поддерживать; утверждать; санкционировать
- lugar del delitotener lugar — 1) быть признанным или предоставленным 2) принадлежать ( о праве предъявления иска) 3) иметь место
- lugar de celebración del contrato
- lugar de confinamiento
- lugar de culto
- lugar de la perpetración del delito
- lugar de pago
- lugar de reclusión
- lugar del naufragio
- lugar del sello
- lugar destinado al culto
- fuera de lugar
- lugar habitado
- no ha lugar
- sin lugar
- lugar de la comisión del delito
См. также в других словарях:
основание катушки индуктивности — Ндп. дно Деталь в виде платы из диэлектрического материала или немагнитного металла, на которой устанавливается каркас с обмоткой или сердечник с обмоткой. Примечание Деталь может иметь выводы для монтажа. [ГОСТ 20718 75] Недопустимые,… … Справочник технического переводчика
основание хвостовика — Ндп. подошва хвостовика Плоская поверхность хвостовика лопатки противоположная торцу пера лопатки. Примечание. Хвостовики лопаток некоторых типов основания хвостовика могут не иметь. [ГОСТ 23537 79] Недопустимые, нерекомендуемые подошва… … Справочник технического переводчика
ОСНОВАНИЕ и ОБОСНОВАННОЕ — философские категории, которые обозначают, соответственно, определяющее условие и его воздействие на определяемую реальность. Если некоторое бытие А выступает предпосылкой или исходным условием для иного бытия Б, то А можно называть основанием, а … Современный философский словарь
основание — (не) видеть оснований • знание, понимание (не) иметь оснований • обладание давать основание • существование / создание дать основание • существование / создание имеются достаточные основания • существование / создание, субъект лишить оснований •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
основание — я; ср. 1. к Основать. О. города, государства. Год основания столицы. Столетие со дня основания театра. 2. Нижняя опорная часть предмета, сооружения. Заложить, укрепить о. Каменное, кирпичное о. Естественное о. О. моста, колонны, мачты, горы.… … Энциклопедический словарь
основание — я; ср. см. тж. до основания, на основании, основание 1) к основать Основа/ние города, государства. Год основания столицы. Столетие со дня основания театра … Словарь многих выражений
Основание производства обыска — 1. Основанием производства обыска является наличие достаточных данных полагать, что в каком либо месте или у какого либо лица могут находиться орудия преступления, предметы, документы и ценности, которые могут иметь значение для уголовного дела … Официальная терминология
Второе Основание — Проект Статья о вымышленной вселенной Warhammer 40,000 Портал Второе основание событие, произошедшее в вымышленной вселенной Warhammer 40,000, вскоре после Ереси Хоруса. Это событие привело к реорганизации армий … Википедия
Шекспир Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шекспир, Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фетиш — Фетиш, фетишизм термины сравнительного изучения религии, ведущиесвое начало от португальского слова feiticо (латинское factitius волшебный, чудодейственный). Этим термином португальцы обозначалиразличные принадлежности католического обихода… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона